MENU
Nasza propozycja menu
to wybór dań z kuchni europejskiej, w której znajdą Państwo również polskie specjały,
a nasi Stali Goście sprawdzone i lubiane pierogi.
| Zakaski zimne / Cold hors d’oeuvres | ||||
| Tatar z łososia | 100/80g | 18pln | ||
|
/łosoś ozdobiony kaparami, cebull i anchois/
|
||||
| Salmon tatar | ||||
| /Salmon served with caperbush, onion, and anchois/ | ||||
| Befsztyk tatarski |
70/80g | 23pln | ||
| /Mielona polędwica wołowa z surowym żółtkiem, ozdobiona kaparami, | ||||
| marynowaną pieczarką, ogórkiem konserwowym i masełkiem/ | ||||
| Tatar Steak | ||||
| /Minced beef tenderloin with unboiled yolk served with caperbush, | ||||
| marinatedmushroom, cucumber and butter/ | ||||
| Salatka po grecku z serem feta | 300g | 15pln | ||
| /Mieszanka sałaty z pomidorami, cebulą, ogórkiem, oliwkami i serem feta, | ||||
| polana sosem vinaigrette/ | ||||
| Greek Salad | ||||
| /Mixed lettuce with tomatoes, onion, cucumber, olives and feta cheese | ||||
| with vinaigrette sauce/ | ||||
| Salatka ”Caprese” |
250g | 14pln | ||
| /Pomidory przełożone mozarellą i czarnymi oliwkami, skropione oliw? |
||||
| z oliwek i octem balsamicznym, dekorowane świeżą bazylią/ | ||||
| Caprese Salad | ||||
| /Tomatoes with ozzarella and black olives, sprinkled with olive oil and |
||||
| balsamic vinegar, graced fresh basil leaves/ | ||||
| Zakąski ciepłe / Warm hors d’oeuvres | ||||
| Kurki smażone |
150g | 16pln | ||
| /podane z cebulką w śmietanie/ | ||||
| Chantarelle mushrooms | ||||
| /Fried with onion in sour cream/ | ||||
| Oscypek w rubinie | 150g | 13pln | ||
| /Tradycyjny góralski przysmak z owocami żurawiny, podany na ciepło/ | ||||
| Highlanders „Oscypek” | ||||
| /Traditional highlanders delicacy with cranberry sauce, served hot/ | ||||
| Wątróbka z jajkiem i cebulką | 120g | 15pln | ||
| Fried poultry liver with apples and onion | ||||
| Zupy / Soups | ||||
| Żurek z białą kiełbasą i jajkiem | 300ml | 12pln | ||
| Sour soup with white sausage and egg | ||||
| Rosół z makaronem |
300ml | 8pln | ||
| Broth with noodles |
||||
| Krem cebulowy z grzanką |
250ml | 8pln | ||
| Onion cream soup with toast | ||||
| Barszcz z krokietem | 250 ml | 12pln | ||
| Beetroot soup with croquette | ||||
| Barszcz czerwony z kołdunami | 300ml | 10pln | ||
| Borscht with kolduny (dumpling stuffed with meat) | ||||
| Dania Główne / Main Courses | ||||
| Kotlet de Volaille | 150g | 17pln | ||
| De Volaille cutlet | ||||
| Grillowany kurczak | 150g | 18pln | ||
| /pod liściem szpinaku pomidorem i zapiekanym serem/ | ||||
| Grilled chicken | ||||
| /under leaf of spinach, tomatoe and cheese/ | ||||
| Filet z kaczki w wiśniach | 180g | 36pln | ||
| Duck fillet with cherries | ||||
| Sandwich „Rubinowa” | 350g | 28pln | ||
| /trzypiętrowy tost wypełniony grillowanym kurczakiem, | ||||
| jajkiem sadzonym, sałatą pomidorem, cebulą, ogórkiem kiszonym | ||||
| i sosem majonezowym, podany z frytkami i surówką | ||||
| „Rubinowa” Sandwich | ||||
| /Triple decker with grilled chicken, tomatoe, onion, fried egg, lettuce, | ||||
| sour cuccumber and mayonnaise, served with french fries and salad/ | ||||
| Grillowana cielęcina w grzybowym aromacie | 150g | 24pln | ||
| Grilled veal In mushrooms aroma | ||||
| Żeberka w miodowej nucie | 250g | 22pln | ||
| Ribs in honey note | ||||
| Zrazy z polęwicy serwowane na kurkach | 140g | 33pln | ||
| Beef pounded fillets served on chanterelle | ||||
| Grillowana polęwica podana | 150g | 29pln | ||
| na chrupiąym toście z serem pleśniowym, | ||||
| polana musem wiśniowym | ||||
| Grilled steak fillet Server on crunchy tost | ||||
| with blue cheese and sour cherry mousse | ||||
| Polędwica „Szefa Kuchni” | 150g | 28pln | ||
| Steak fillet in ruby cranberry sauce | ||||
| Polędwica w pieprzowej nucie | 150g | 27pln | ||
| Steak fillet in pepper note | ||||
| Sola w akompaniamencie pikantnego sosu serowego |
200g | 22pln | ||
| Sole in piquant cheese sause topping | ||||
| Pstrąg z rusztu oprószony migdałami | 1 szt. | 22pln | ||
| Grilled trout with almonds | ||||
| Grillowane warzywa podane w tortilli | 250g | 14pln | ||
| w asyście sojowego Vinaigrette | ||||
| Tortilla filled with grilled vegetables and soya sauce dip | ||||
| Pierożki tortellini ze szpinakiem | 200g | 13pln | ||
| podane w koperkowym sosie | ||||
| Tortellini dumplings with spinach, served with dill sauce | ||||
| Dodatki / Suplements | ||||
| Frytki | 150g | 6pln | ||
| French fries | ||||
| Pieczone ziemniaczki | 200g | 7pln | ||
| Baked potatoes | ||||
| Kasza Kus Kus | 150g | 5pln | ||
| Couscous | ||||
| Kluski śląskie | 150g | 6pln | ||
| Dumplings on Silesia style | ||||
| Surówki / Salads | ||||
| Bukiet warzyw gotowanych | 250g | 8pln | ||
| Boiled vegetables | ||||
| Grillowana kolorowa papryka | 200g | 8pln | ||
| Grilled mix of bell pepper | ||||
| Szpinak podany na ciepło |
200g | 7pln | ||
| Spinach served on hot | ||||
| Mizeria w sosie śmietanowo-koperkowym | 200g | 6pln | ||
| Cucumber salad with dill-cream dip | ||||
| Biała kapusta z jabłkiem i marchewką | 200g | 6pln | ||
| White cabbage with carrot and apple | ||||
| Buraczki podane na ciepło | 200g | 5pln | ||
| Red beetroot salad served on hot | ||||
| Marchewka z groszkiem podana na ciepło | 200g | 5pln | ||
| Carrot with green peas served on hot | ||||
| Desery / Desserts | ||||
| Wyborna szarlotka domowego wypieku | 11pln | |||
| /podana na ciepło z lodami waniliowymi/ | ||||
| Down-home Delicious Apple cake | ||||
| /served on hot with wanilla ice cream/ | ||||
| Domowy sernik w wiedeńskim stylu | 12pln | |||
| /z polewą czekoladową, podany z bitą śmietaną/ | ||||
| Home made cheese-cake on Vienna style | ||||
| /with chocolate custard, served with whipped cream/ | ||||
| Puchar lodowy | 13pln | |||
| /serwowany z gorącym sosem wiśniowym i owocami/ | ||||
| Goblet of ice cream | ||||
| /served with hot cherry sauce and fruits/ | ||||
| Rubinowa Fantazja | 15pln | |||
| /Lody z sosem karmelowym I bakaliami/ | ||||
| „Ruby Fantasy” | ||||
| /ice-cream served with dried fruits and caramel sauce/ | ||||
|
Z napoi alkoholowych szczególnie polecamy wyborne |
||||
| wina gruzińskie „Marani”: | ||||
| Białe / White | ||||
| Marani Telavuri | 750ml | 45pln | ||
| półwytrawne / semi sweet | 100ml | 6pln | ||
| Marani Alazani Vallye | 750ml | 65pln | ||
| półsłodkie / demi sweet | 100ml | 12pln | ||
| Marani Hereti | 750ml | 50pln | ||
| wytrawne / dry | 100ml | 8pln | ||
| Czerwone / Red | ||||
| Marani Telavuri | 750ml | 50pln | ||
| półwytrawne/ semi sweet | 100ml | 7pln | ||
| Marani Piromani | 750ml | 60pln | ||
| półwytrawne / semi sweet | 100ml | 12pln | ||
| Marani Alazani Valley | 750ml | 65pln | ||
| półsłodkie / demisweet | 100ml | 12pln | ||
| Marani Saperami | 750ml | 75pln | ||
| wytrawne / dry | 100ml | 13pln | ||
Dostosowujemy się do Państwa wymagań co do menu, proponujemy atrakcyjne ceny oraz miłą obsługę w przytulnym nastrojowym wnętrzu.
Serdecznie zapraszamy !









